Jean-Baptiste Kim

Spécialiste des sushis / Sushi-Spezialist / Sushi specialist

Experience

Août / August 2018 - Juillet / Juli 2020

Düsseldorf, Deutschland

J’ai travaillé comme chef de sushi. L’établissement dispose également d’un service de livraison. J’ai géré les opérations quotidiennes, y compris la production, le merchandising, la conduite des commandes, les contrôles d’hygiène ainsi que le recrutement et la formation du nouveau personnel.

 

Ich habe als Sushi-Koch gearbeitet. Die Einrichtung hat auch einen Lieferservice. Ich leitete den täglichen Betrieb, einschließlich Produktion, Merchandising, Auftragsabwicklung, Hygienekontrollen sowie Rekrutierung und Schulung neuer Mitarbeiter.

 
 

I worked as a Sushi chef. The establishment also has a delivery service. I managed daily operations of the production including producing products, merchandising, conducting orders, hygienic controls, as well as recruiting and training new staff.

 
Juin / Juni 2018 - Août / August 2018

Düsseldorf, Deutschland

J’ai travaillé en tant que membre d’ouverture de leur nouveau concept de restaurant Qomo, cependant, l’ouverture a été reportée de 4 mois. Je n’ai pas continué en raison de l’incertitude de l’ouverture.

 

Ich habe als Eröffnungsmitglied des neuen Konzeptrestaurants Qomo gearbeitet, die Eröffnung wurde jedoch um 4 Monate verschoben. Ich habe wegen der Unsicherheit der Eröffnung nicht weitergemacht.

 

I worked as an opening member of their new concept restaurant Qomo, however, the opening has been postponed for 4 months. I didn’t continue this job because the opening was uncertain.

 
Juin / Juni 2016 - Décembre / Dezember 2017

Lausanne & Genève, Suisse / Schweiz

J’ai travaillé pour leur stand Sushi au grand magasin Manor à Genève. C’est un endroit petit mais très fréquenté avec un chiffre d’affaires annuel de 1,8 million de CHF. Je produisais chaque jour une grande quantité de sushi de haute qualité. J’ai également travaillé au siège de Lausanne en tant que chef de poisson.

 

Ich habe für ihren Sushi-Stand im Kaufhaus Manor in Genf gearbeitet. Dies ist ein kleiner, aber sehr belebter Ort mit einem Jahresumsatz von 1,8 Millionen CHF. Ich habe jeden Tag eine große Menge Sushi von hoher Qualität hergestellt. Ich habe auch im Hauptquartier in Lausanne als Fischkoch gearbeitet.

 

I worked for their Sushi stand at the department store Manor in Geneva. It was a small but very busy place with a yearly turnover of 1.8 million CHF. I produced a large quantity of Sushi every single day that of high quality. I also worked at the HQ in Lausanne as the fish chef.

 
Novembre / November 2014 - Mai / Mai 2016

Annecy, France

J’étais en charge de la création et de la production de plats chauds et froids. J’ai produit des sushis traditionnels et contemporains ainsi qu’un certain nombre de plats chauds tels que Teriyaki, Yakitori, Ramen, Udon, Donburi et Bento.

 

Ich war verantwortlich für die Kreation und Produktion von kalten und warmen Mahlzeiten. Ich produzierte traditionelles und zeitgenössisches Sushi zusammen mit einer Reihe von warmen Mahlzeiten wie Teriyaki, Yakitori, Ramen, Udon, Donburi und Bento.

 

I was in charge of the creation and production of both cold and hot meals. I produced traditional and contemporary Sushi along with a number of hot meals such as Teriyaki, Yakitori, Ramen, Udon, Donburi, and Bento.

 
Mai / Mai 2010 - Octobre / Oktober 2014

Seattle Seafood House

Seattle, WA, United States

J’avais l’habitude de faire des sushis directement du bord de mer. Développer et produire des sushis contemporains était ma tâche principale basée sur une variété de fruits de mer et de poissons. La production de sushis traditionnels était d’environ 25 à 30%.

 

Ich habe Sushi direkt vom Meer aus gemacht. Die Entwicklung und Herstellung von zeitgenössischem Sushi war meine Hauptaufgabe, die auf einer Vielzahl von Meeresfrüchten und Fisch basierte. Die Produktion von traditionellem Sushi betrug etwa 25-30%.

 

I used to make Sushi right from the seaside. Developing and producing contemporary Sushi was my principal task that was based on a variety of Seafood and fish. Production of traditional Sushi was about 25-30%. 

 
Novembre / November 2008 - Avril / April 2010

Zürich, Schweiz & Genève, Suisse

Je n’ai pas seulement fait des sushis, mais aussi géré des banquets d’entreprise, des cours de sushi pour des groupes d’entreprises, des programmes de formation pour les employés, la création d’un nouveau menu et la production de supports marketing (tels que des clips vidéo d’entreprise) pour le nouveau menu.

 

Ich habe nicht nur Sushi hergestellt, sondern auch Firmenbankette, Sushi-Unterricht für Unternehmensgruppen, Schulungsprogramme für Mitarbeiter, das Erstellen eines neuen Menüs und das Erstellen von Marketingmaterialien (wie Unternehmensvideoclips) für das neue Menü durchgeführt.

 

I didn’t only make Sushi but also handled corporate banquets, Sushi lessons for corporate groups, employee training programs, creating a new menu and producing marketing materials (such as corporate video clips) for the new menu. 

 
Juillet / Juli 2004 - Octobre / Oktober 2008

Rising Sun

Bergen, Norway

J’ai travaillé au Sushi Bar et Sushi Kaiten, aucun travail de cuisine conventionnel impliqué.

 

Ich habe bei Sushi Bar und Sushi Kaiten gearbeitet, keine konventionellen Küchenarbeiten.

 

I worked at Sushi Bar and Sushi Kaiten, no conventional kitchen works involved. 

 
Juillet / Juli 1989 - Juin / Juni 2004

Genève, Suisse / Genf, Schweiz

J’ai appris les sushis et les plats chauds du chef japonais Uchino dans cet établissement historique de Genève. J’ai commencé comme lave-vaisselle et j’ai progressé dans ma carrière professionnelle avec le temps.

 

Ich habe Sushi und warme Mahlzeiten vom japanischen Küchenchef Uchino in diesem historischen Haus in Genf gelernt. Ich habe als Spülmaschine angefangen und meine berufliche Laufbahn im Laufe der Zeit fortgesetzt.

 

I have learned Sushi and hot meals from Japanese Chef Uchino at this historical establishment in Geneva. I started as a dishwasher and progressed my professional career as time goes by. 

 

AudioVisual

Education

Septembre / September 2012 - Juin / Juni 2014

Linux UI & UX and Web design Course

Seattle, WA, U.S.A.

 
Septembre / September 2000 - Juin / Juni 2001

Photography Print2Digital Course

London, U.K.

 
Février / Februar 1984 - Novembre / November 1988

ITI (Induk Technology Institute)

Seoul, South Korea.

 

Skills

Making Sushi and other Asian foods 100%
Knowledge of ingredients, distribution, and hygiene 100%
Operational experiences in kitchen and in business 100%
Experience of customer contacts 70%
Computing 100%
English 100%
French 100%
German 30%

LEGAL INFO

Français / Französisch / French

 
 

26 Janvier 1967 / 26. Januar 1967 / January 26, 1967

 
 

Suisse uniquement / Nur Schweiz / Switzerland only : Permis G / G Erlaubnis / G permit

 
 

About Me

Je travaille avec un esprit professionnel fort basé sur des années d’expérience et de connaissances. Je me concentre sur la responsabilité et la qualité du travail. De cette manière, il y aura confiance entre les collègues, entre les employés et l’employeur, et entre les clients et l’entreprise. Je crois que tout commence et se termine avec confiance.

*********************

Ich arbeite mit einer starken professionellen Denkweise, die auf jahrelanger Erfahrung und Wissen basiert. Ich konzentriere mich auf Verantwortung und Qualität der Arbeit. Auf diese Weise entsteht Vertrauen zwischen Kollegen, zwischen Arbeitnehmern und Arbeitgebern sowie zwischen Kunden und Unternehmen. Ich glaube, alles beginnt und endet mit Zuversicht.

*********************

I work with a strong professional spirit based on years of experience and knowledge. I focus on responsibility and the quality of the work. In this way, there will be trust between colleagues, between employees and the employer, and between clients and the company. I believe it all begins and ends with confidence.

 

Family

100
Married and have three children

Contact

Vous verrez des références lorsque vous cliquez sur les noms de société.

Sie sehen Referenzen, wenn Sie auf Firmennamen klicken.

You will see references when you click company names.

×

Available now.

× Jean-Baptiste Kim